top of page

BE ON TIME


Une vie à 100 à l’heure c’est celle que je vis à Paris! Je jongle tous les jours entre le boulot, les enfants, les sorties entre amis et tout le reste… Difficile d’être toujours à l’heure et de respecter ses engagements quand on est constamment dans le rush… Pendant longtemps je ne portai pas de montre. Mon seul moyen pour savoir l’heure était le portable et j’avais un peu oublié l’aspect purement esthétique d’une montre au poignet (depuis ma dernière flic-clac du CM2)… En plus du côté pratique de l’objet, c’est LE détail qui habille le bras et qui peut compléter une tenue. Je ne suis pas encore devenu une collectionneuse de montre, j’en ai deux: une pour la journée simple et masculine faite pour être portée avec des tenues décontractées et cette montre Pierre Lannier, très élégante que je mets avec des tenues plus sophistiquées. Elle est fine et délicate comme j’aime et en plus elle est dorée! Sans oublier le bracelet qui l’accompagne dans le coffret, à porter du même côté que la montre ou sur l’autre bras à vous de choisir!

Intense life is the one I live in Paris! I juggle every day between work, children, outings with friends and everything else … Difficult to be always on time and to respect your commitments when you’re constantly in the rush … For a long time I did not wear a watch. My only way to know the time was the mobile and I had forgotten the purely aesthetic aspect of a watch (since my last flic-flac in 3rd grade) … In addition to the practical side of the thing, it is The detail that dresses the arm and that can complete an outfit. I have not yet become a watch collector, I have two: one for the day simple and masculine made to be worn with casual outfits and this Pierre Lannier watch, very elegant I put with more sophisticated outfits. She is delicate as golden as I like! Without forgetting the bracelet that accompanies it in the box, to wear on the same side as the watch or on the other arm, you choose!







Article sponsorisé

Comments


bottom of page